Sonntag, 27. September 2009


Ola amigos...
Desculpem-nos a demora, é que estavamos caminhando e fazendo novos amigos em minisculos povoados...
Jà caminhamos 290km (mais que um terco do trajeto até Santiago).
Conta a lenda que o caminho possui 3 estágios...
1º) Saint Jean Pied de Port --- Burgos
Este é o mais dificil. É o trajeto onde toda a atencao é destinada ao Corpo
2º ) Burgos ---- Leon
É o trajeto onde toda a atencao é destinada ao Espirito
3º) Leon ---- Santiago
É o trajeto onde toda a atencao é destinada a Alma.
FELIZMENTE no sábado chegamos a BURGOS...... e desde de sexta-feira as dores de nossos corpos diminuiram significativamente.... Com certeza estamos entrando no segundo estagio (muito embora ja nos sentimos estar nele a muito tempo).
Na semana passada Frank apresentou uma leve tendinite na perna esquerda (doença tipica de peregrinos), a enfermeira Lily esta fazendo massagens, passando polmadas (Voltarem)... e assim conseguimos continuar nossa caminhada ate Burgos... e entao paramos um dia para Frank se restabelecer por completo... Felizmente tudo passou e amanha retornaremos ao nosso caminho...
Nossa rotina continua a mesma, porém conhecemos muitas outras pessoas e suas histórias. Agora buscamos Albergues de igreja que ficam em cidades menores, pois nestes somos recebidos por hospitaleiros carinhosos e atenciosos (A maior parte sao voluntários e estao la pelo amor ao proximo)... Bom, vamos parar de blablablaaaa e mostrar algumas fotos

--------------------

Sonntag, den 27. September 2009


Hallo Freunde...
Entschuldigt die Verzögerung aber wir sind schließlich gewandert und haben neue Freunde in winzigen Dörfern kennen gelernt.
Wir sind bereits 290 km gelaufen (mehr als ein Drittel der Strecke bis Santiago).
Der Legende nach wird der Pilgerweg in drei Etappen eingeteilt:
1) Saint Jean Pied de Port --- Burgos
Dies ist der schwierigste Teil, man widmet sich dem Körper (denn das Wandern geht unheimlich auf die Knochen).
2) Burgos --- Leon
Diese Etappe widmet man dem Geiste.
3) Leon --- Santiago
Auf dem dritten und letzten Teil widmet man sich der Seele.
Glücklicherweise erreichten wir am Samstag Burgos und seit Freitag haben die Körperschmerzen erheblich nachgelassen. Wir gehen jetzt in die zweite Etappe über, (obwohl wir schon seit einiger Zeit das Gefühl haben, uns im 2. Stadium zu befinden).
Letzte Woche bekam Frank im linken Bein eine leichte Sehnenentzündung (typisches Leiden bei Pilgern) aber Dank der „Krankenschwester“ Lily, die Massagen und Salben (Voltarem) verabreichte, konnten wir unseren Weg bis Burgos fortsetzen. Dort gönnten wir uns einen Tag Pause, damit sich Frank richtig erholen konnte. Glücklicherweise ist die Entzündung geheilt, so dass wir morgen unseren Pilgerweg fortsetzen können.
Unsere Routine ist weiterhin dieselbe, allerdings lernen wir viele neue Personen und ihre Geschichten kennen. Nun bevorzugen wir die Herbergen der Kirchen, die sich in kleineren Städten befinden, weil wir dort viel freundlicher und warmherziger vom Personal (die meisten sind Freiwillige und machen ihre Arbeit Nächstenliebe) empfangen werden. Genug der vielen Worte, hier einige Fotos:

5º dia - 18/09 - Puente La Reina --- Estella
Estava chovendo muitoooooooo...

5. Tag - 18/09 - Puente la Reina --- Estella
Es hat sehr viel geregnet …



Caminho muito historico, encontramos estradas construidos pelos romanos, castelos...
Os peregrinos seguem esta rota desde o seculo XI
Estella e a cidade mais historica de Navarra com suas inmensas construcoes medievais

Ein sehr historischer Weg … wir finden Wege, die von den Römern gebaut wurden, Burgen ...
Die Pilger folgen diesem Weg seit dem 11. Jahrhundert.
Estella ist die älteste Stadt von Navarra und hat riesige mittelalterliche Bauten.



6º dia - 19/09 - Estella ---- Los Arcos
Caminho muito histórico, encontramos no alto do morro um castelo que era dos muçulmanos e o rei Sancho o tomou. Sua paixao por ele era tanta que acabou sendo enterrado la.

6. Tag - 19/09 - Estella --- Los Arcos
Weiter auf dem historischen Weg finden wir ganz hoch oben auf einem Hügel ein Schloss aus dem Zeitalter der maurischen Besetzung, das König Sancho erobert hatte. Seine Liebe zum Schloss war so groß, dass er dort begraben wurde.




Neste trajeto começa aparecer os vinhedos, as uvas estavam muito maduras e foi nossa fonte de vitamina C por estes dias. Chegando em Los Arcos resolvemos tomar cervejinhas com os amigos na frente da igreja de Santa Maria, que foi construida no seculo XVI.

Auf dieser Strecke beginnen die Weinberge und die Trauben waren sehr reif und wurden unsere Vitamin-C-Quelle während dieser Tage. In Los Arcos angekommen, tranken wir mit ein paar Freunden kleine Bierchen vor der Kirche der Hl. Maria, die im 16. Jahrhundert gebaut wurde.


7º dia - 20/09 - Los Arcos --- Viana
Trajeto com muitas oliveiras, amendoeiras e vinhedos (a primeira fileira de cada pomar pertence aos peregrinos, adevinhem porque?)

7. Tag - 20/09 - Los Arcos --- Viana
Am Weg gibt es viele Oliven- und Mandelplantagen und Weinberge (die erste Reihe jeder Plantage gehört den Pilgern, ratet mal warum?)



Foi a nossa última noite no maravilhoso estado de Navarra, ficamos no albergue, onde os beliches tinham camas triplas como em um submarino.

Das war unser letzter Abend in dem wunderbaren Staate Navarra, wir blieben in einer Herberge, in der die Schlafsäle 3 Betten (wie im U-Boot) übereinander hatten.


8º dia - 21/09 - Viana --- Logroño
Andamos somente 9 km. Logroño e a capital do estado de La Rioja, terra que produz os melhores vinhos espanhois. Era o dia de Sao Mateo, patrono de La Rioja. A cidade estava em festa, entao resolvemos ficar e festejar juntos.

8. Tag - 21/09 - Viana --- Logroño
Wir sind nur 9 km gelaufen. Logroño ist die Hauptstadt des Staates La Rioja. Es ist das Land, das die besten Weine Spaniens produziert. Es war der Tag des Sao Mateo, Schutzpatron des Staates La Rioja. Die Stadt befand sich beim Feiern. Wir beschlossen zu bleiben und mit zu feiern.


Participamos da festa que marca o começo da colheita da uva. Eles prepararam o mosto dançando e ofereceram a La Virgen de Valvanera.

Wir machten beim Erntefest mit, das den Beginn der Weinlese kennzeichnet. Sie bereiteten den Most tanzend zu und boten ihn der Jungfrau von Valvanera an.



Depois disto comemos muitos pimentos con huevos, chorizo, paella... ah, claro, e muito vinho.
Tambem foi momento de despedida de alguns amigos.

Nach dieser Zeremonie aßen wir viele Paprikaschoten mit Eiern, Chorizo (spanische Wurst), Paella, ... ah, … und natürlich viel Wein. Auch war der Zeitpunkt gekommen, von einigen Freunden Abschied zu nehmen.


Lilia ganhou os cajados de amigos e agora sim ela consegue caminhar melhor.

Lilia bekam die Wanderstöcke von Freunden und nun kann sie natürlich viel besser laufen.


9º dia - 22/09 - Logroño --- Nájera
Caminhamos 31km. La Rioja nao tem caminho historicos e tambem nao sao tao sinalizados quanto em Navarra. Começou a colheita da uva.

9. Tag - 22/09 - Logroño --- Nájera
31 km gelaufen. La Rioja hat keine historischen Wege und sie sind auch nicht so gut gekennzeichnet, wie die in Navarra. Hier hat die Weinlese begonnen.



Nájera foi a capital de La Rioja no seculo X e XI

Nájera war die Hauptstadt von La Rioja im 10. Und 11. Jahrhundert.


10º dia - 23/09 - Nájera --- Grañón
Caminhamos 28 km. Foi um dia muito quente. Passamos pela cidade de Santo Domingo de la Calzada (donde canta la gallina despues de assada). Santo Domingo foi a pessoa que mais se dedicou na manutençao do caminho de compostella. Ele morreu aos 90 anos em 1109. Ha poucos seculos atras aconteceu um milagre que fez a cidade ficar famosa. Um pelegrino foi condenado a morte mas ele nao era culpado do roubo. Uma galinha assada començou a cantar provando a sua inocencia e por causa disto ate hoje se cria um galo e uma galinha dentro da igreja.

10. Tag - 23/09 - Nájera --- Grañón
Heute sind wir 28 km gelaufen. Es war ein sehr heißer Tag. Wir gingen durch die Stadt Santo Domingo De La Calzada (wo das Huhn singt nachdem es gegrillt wurde). Santo Domingo war die Person, die sich am meisten um die Aufrechterhaltung des Compostela Pilgerwegs gekümmert hat. Er starb 1109 mit 90 Jahren. Vor einigen Jahrhunderten geschah ein Wunder, das die Stadt berühmt machte. Ein Pilger wurde zum Tode verurteilt, obwohl er nicht des Diebstahls schuldig war. Ein gegrilltes Huhn begann zu singen, um seine Unschuld zu beweisen. Und deshalb werden bis heute ein Hahn und ein Huhn in der Kirche gehalten.


















Em Grañon dormimos dentro da igreja de San Juan, cozinhamos, oramos juntos com todos os peregrinos como uma grande familia, foi a melhor albergue que já ficamos.

In Grañon schliefen wir in der Kirche San Juan und haben dort mit allen Pilgern wie eine große Familie zusammen gekocht und gebetet. Das war die beste Herberge von allen, in denen wir bisher waren.





11º dia - 24/09 - Grañón --- Tosantos
Estamos no estados de Leon y Castilla. Dia muito quente, ficamos no antigo hospital de peregrinos de San Francisco de Assis.

11. Tag - 24/09 - Grañón --- Tosantos
Wir befinden uns jetzt in den Staaten Leon und Castilla. Sehr heißer Tag! Kommen im alten Pilger-Krankenhaus San Francisco de Assis unter.


Nosso hospitaleiro era um padre muito carinhoso.

Unsere Herberge wird von einem sehr freundlichen Priester geführt.


12º dia - 25/09 - Tosantos --- Atapuerca

12. Tag - 25/09 - Tosantos --- Atapuerca


Caminhada agradavel pelos bosques.

Die Wanderung ist jetzt sehr angenehm und führt uns durch Wälder.


Atapuerca é o local de escavaçoes arqueologicas.

In Atapuerca werden archäologische Ausgrabungen durchgeführt.


La foram encontrados fósseis do nosso ancestral mais antigo que viveu na europa (1 milhao de anos atrás, senhor "homo antecessor")

Dort wurden Fossilien unserer ältesten Vorfahren gefunden, die in Europa gelebt haben (1Million Jahre zurück).

13º dia - 26/09 - Atapuerca --- Burgos

13. Tag - 26/09 - Atapuerca --- Burgos



Cidade maravilhosa que foi iniciada 800 d.c.Cidade de muitos guerreiros, visitamos a catedral gotica ...

Eine wunderbare Stadt, die 800 n.Chr. von vielen Kriegern gegründet wurde, wir besuchten eine gotische Kathedrale …


... e fomos degustar tapas e vinhos.

... und genossen Tapas und Wein.


14º dia - 27/09 - Burgos (descanco)

14. Tag - 27/09 - Burgos (Ausruhen)


Saimos do albegue e ficamos num hotel.

Haben die Herberge verlassen und gehen in ein Hotel.



Enquanto isso, a Pitufa está bem no Brasil.

... und Pitufa fühlt sich wohl in Brasilien.


















Donnerstag, 17. September 2009

Puente la Reina


Olà a todos !!!!


Desculpem-nos o silencio... é que estavamos caminhando... ate hoje ja percorremos 94 km... ok, estamos quebrados porem convictos de que foi a melhor escolha....

Prometemos que iriamos dar noticias em Pamplona ... mas é que logo quando chegamos no Albergue, alguem roubou 2.000 euros de nosso amigo Coreano, portanto, ficamos todo tempo ajudando ele e a policia a descobrir quem foi o malandro... mas o esforco foi em vao e a sua unica opcao seria voltar para casa... entao, Frank teve uma ideia maravilhosa, de fazer uma vaquinha... Falamos com todos os peregrinos que estavam no alberque (cerca de 70 pessoas) para que doassem algum dinheiro... e depois de termos coletado entregamos ao Coreano... ele ficou muito feliz e decidiu continuar o seu caminho até onde o dinheiro der...

Bom vamos falar um pouquinho de nossa vivência...

Todos os dias acordamos por volta das 6 :30 e somos obrigados a sair do albergue ate às 8 horas... Caminhamos cerca de 7 horas por dia ... chegamos nas cidades por volta das 4 horas, vamos direto para o Albergue àvidos por um banho e uma massagem com tiger balm (è claro feita por nos mesmos, pois infelizmente aqui nao e tailandia....) e depois jantamos e dormimos... O interessante ressaltar que sempre estamos juntos com os outros peregrinos, a maior parte iniciou o caminho conosco... isto è maravilhoso pois o grupo formou um espirito de amizade e as pessoas motivam umas as outras. A caminhada tem sido muito dificil mas pelo companheirismo todos conseguem seguir adiante... Junto e pouco a pouco estamos comecando a entender o verdadeiro espirito deste caminho que è tao individual porem necessitamos estarmos todos unidos...

Depois de todo blablbalalal vamos falar um pouquinho do nosso trajeto...



Donnerstag, den 17. September 2009

Puente la Reina

Hallo an Alle!

Entschuldigt unser Schweigen, wir waren schließlich beim wandern ... und bis heute haben wir 94 km zurückgelegt. Ok, wir sind zwar kaputt aber überzeugt davon, dass es die richtige Entscheidung war.

Wir hatten versprochen, uns von Pamplona zu melden aber gleich nach Ankunft in der Herberge, wurden unserem koreanischem Freund 2.000 Euros gestohlen. Deshalb blieben wir dort um mit Hilfe der Polizei den Dieb zu finden. Leider ohne Erfolg, so dass er fast aufgeben wollte. Da hatte Frank eine gute Idee, nämlich Geld zu sammeln. Wir sammelten von allen Pilgern (ca. 70 Personen) eine Geldspende, die wir dann dem hoch erfreuten Koreaner übergaben. Daraufhin beschloss er seine Wanderung fortzusetzen, zumindest soweit, wie das Geld reicht.

Gut, nun ein wenig über unsere Erlebnisse:


Jeden Morgen stehen wir um 6:30 Uhr auf, denn wir müssen die Herberge bis 8 Uhr verlassen. Wir wandern täglich 7 Stunden und kommen gegen 16:00 Uhr an, gehen direkt zur Herberge, wo wir uns mit einem Bad erfrischen und mit Tiger-Balsam einreiben (natürlich müssen wir das selbst machen, denn leider befinden wir uns ja nicht in Thailand). Danach gibt’s noch Abendessen und dann gehen wir schlafen.

Es ist interessant zu betonen, dass wir immer mit anderen Pilgern zusammen sind, von denen die meisten ihren Weg auch mit uns begonnen haben. Das ist sehr hilfreich, denn dadurch entsteht ein Gruppengeist, wobei man sich gegenseitig motiviert. Die Wanderungen waren sehr beschwerlich aber die Kameradschaft half uns weiterzumachen. Zusammen und nach und nach beginnen wir die wirkliche Bedeutung dieses Pilgerweges zu verstehen, bei dem man zu sich selbst finden soll aber auch den Wert des Zusammenhalts zeigt.

... und nun wollen wir ein wenig über unsere Strecke reden:

------

Primiero dia - 14/09 - Saint Jean Pied de Port - Roncesvales

Foi lindo ... atravessamos os Pirineus... a paisagem era repleta de pastores, ovelhas, vacas e cavalos ... O dia estava lindo com sol porem com vento muito frio..
Ficamos em um albergue com mais de 120 camas, era um antigo hospital de peregrinos...


1. Tag - 14/09 - Saint Jean Pied de Port - Roncesvales


Es war wunderschön, wir haben die Pyrenäen überquert und die Landschaft war voll von Schäfern, Schafen, Rindern und Pferden. Der Tag war herrlich mit Sonne aber auch mit kaltem Wind. Wir kamen in einer Herberge mit mehr als 120 Betten unter, die früher ein Krankenhaus für Pilger war.



Segundo dia - 15/09 - Roncesvalles - Larrasoña
Andamos muito dentro da mata e vimos varios povoados

2. Tag - 15/09 - Roncesvalles - Larrasoña
Sind viel durch offenes Feld gelaufen und haben verschiedene Dörfer gesehen.






Terceiro dia - 16/09 - Larrasoña - Pamplona

Trajeto curto, a cidade é fantastica com muita arquitetura medieval è la que ocorre o Encierro, corrida de touros na rua ...



3. Tag - 16/09 - Larrasoña - Pamplona

Haben nur eine kurze Strecke zurückgelegt, die Stadt ist wunderschön mit zahlreicher mittelalterlicher Architektur und dort endet auch das "Stiertreiben", das in den Straßen stattfindet.







Quarto dia - 17/09 - Pamplona - Puente la Reina
Passamos por muitos povoados medievais e ja nos afastamos dos Pirineos...


4. Tag - 17/09 - Pamplona - Puente La Reina
Heute sind wir durch viele mittelalterliche Siedlungen gewandert und haben die Pyrenäen schon hinter uns gelassen.





Sonntag, 13. September 2009

SAINT JEAN PIED DE PORT

hoje finalmente chegamos em St jean-pied-de-port.

A viagem da Alemanha ate Bayonne (Franca) demorou mais que 24 horas....

Primeiro os tios Bernd e Hilde nos levaram de Stahle ate um paradouro na autobahn que esta proximo a cidade de Herford, la esperamos por mais do que 4 horas pela nossa carona (eles estavam um pouquinho atrasados...) , os 3 rapazes vieram num trailler (wohnmobil) . Eramos 5 pessoas viajando confortavelmente de 1 classe.

A viagem foi otimo cruzamos a Alemanha, Belgica, mas quando entramos na Franca rodamos cerca de 160 km na autopista e pagamos 20 euros de pedagio... bom se continuassemos a viagem ficaria muito cara e entao por isto resolvemos pegar estradas secundarias... que foi lindo. Passamos por dentro das principais cidades francesas, tais como, Orleans (capital medieval da Franca), Bordeoux (capital dos vinhos) ,..... acabamos chegando na cidade de Bayonne as 22 horas (era previsto chegar por volta das 13 horas), ao todo percorremos cerca de 1800 km... Por causa deste atraso, perdemos o trem para St jean-pied-de-port e entao acabamos dormindo num hotel, sem banheiro.

No domingo, as 8 horas da manha, pegamos um onibus para St jean-pied-de-port que demorou 1 hora... Mas antes de pegarmos o onibus ja sofremos bastante, pois aqui so se fala Frances e ninguem se faz ser entendido e entao voces podem imaginar como foi dificil comprar o ticket do trem que se transformou em onibus...

Bom chegamos em St jean-pied-de-port por volta das 10 horas, fomos nos cadastrar, ja recebemos nosso passaporte de peregrino, como ja era tarde resolvemos procurar um alberge para deixar nossas mochilas e conhecer um pouquinho a cidade, que e pequena e esta formada dentro de muralhas como se fosse um feudo... a cidade e muito pitoresca...

Bom amanha as 7 da manha partiremos para os Pirineus... A previsao e que somente na quarta feira chegaremos numa cidade grande, (Pamplona) e talvez poderemos falar um pouquinho mais...

Ate entao estamos ansiosos para comecar a nossa jornada.

BOM CAMINHO.

FraLi


Sonntag, den 13. September 2009


SAINT JEAN PIED DE PORT

Heute sind wir endlich in SAINT JEAN PIED DE PORT angekommen.
Die Reise Von Deutschland nach Bayonne (Frankreich) dauerte mehr als 24 Stunden.

Tante Hilde und Onkel Bernd brachten uns Von Stahle an die Autobahn-Raststätte in der Nähe Von Herford. Dort mussten wir mehr als 4 Stunden auf unsere Mitfahrgelegenheit warten (nur ein bisschen verspätet …). Zu unserem Erstaunen kamen dann die 3 Burschen in einem Wohnmobil an. So hatten wir zu Fünft eine Erste-Klasse-Reise, die sehr angenehm war und uns durch Deutschland, Belgien, bis Frankreich führte, wo wir die ersten 160 km auf der Autobahn fuhren und dafür 20 Euros löhnen mussten. Weil uns das aber für die gesamte Strecke zu teuer geworden wäre, sind wir auf Landstraßen ausgewichen, was wunderschön war. Wir passierten Orleans (mittelalterliches Stadtbild), Bordeaux (Weinzentrum) ..... und erreichten deutlich verspätet unser Zwischenziel Bayonne um 22:00 Uhr (geplant war die Ankunft um 13:00 Uhr). Bis dahin hatten wir ca. 1800 km zurückgelegt. Auf Grund der Verspätung verpassten wir dann prompt unseren Zuganschluss nach St jean-pied-de-port. Daher mussten wir in einem Hotel (ohne Bad) übernachten.

Am Sonntag früh um 8:00 Uhr nahmen wir einen Bus nach St jean-pied-de-port. Dabei machten wir unsere ersten schlechten Erfahrungen mit unseren Französisch-Kenntnissen, denn niemand gab sich Mühe uns zu verstehen. So könnt Ihr Euch vorstellen, wie schwer es war die Fahrkarten zu kaufen.
Schließlich erreichten wir St jean-pied-de-port gegen 10:00 Uhr und registrierten uns als Pilger und erhielten unseren Pilgerpass. Anschließend suchten wir uns eine Unterkunft in einer Herberge, ließen unsere Rucksäcke dort und gingen los, um die kleine Stadt, die malerisch gelegen und von Stadtmauern umgeben ist, kennen zu lernen.

Morgen früh gegen 7 Uhr werden wir zu den Pyrenäen aufbrechen .... wahrscheinlich werden wir erst am Mittwoch in einer größeren Stadt (Pamplona) ankommen und vielleicht werden wir uns von dort dann wieder melden …
Auf jeden Fall sind wir schon sehr gespannt, was auf uns alle zukommen wird!

Guten Weg!

FraLi

Montag, 7. September 2009

Preparação



Caros amigos

Nos (Lili, Frank e Pitufa), estavamos um pouco cansados da rotina do nosso dia a dia e então, após pensarmos muito, resolvemos parar com a nossa vida cotidiana e descobrir o significado de existirmos ... Portanto, movidos pelo desejo de entender a nossa existencia neste atomo em que vivemos, resolvemos virar peregrinos ....
Para isto encaixotamos nosso lar e agora estamos na alemanha nos preparando para o início da nossa grande jornada, a peregrinação de Santiago de Compostela ...

Com a finalidade de compartilharmos um pouco nosso árduo, porém mágico, caminho, iremos escrever trechos de nossa passagem e postar algumas fotos.
Para que todos de nossas famílias e amigos possam acompanhar este momento, a Christa (para quem nao conhece, mãe do Frank) vai traduzir nossos momentos para o alemão ...
Esperamos o contato de todos vocês ... Nossa viagem começará na sexta-feira (dia 11 de setembro), onde pegaremos uma carona com uns susrfistas de Hannover até o sul da França ...

Nos falamos quando chegarmos em Saint-Jean-Pied-de-Port.




Liebe Freunde!

Wir (Lili, Frank und Pitufa), sind der Routine unseres täglichen Lebens ein wenig überdrüssig und so haben wir uns nach reiflicher Überlegung entschlossen, dieser Routine zu entfliehen, um den Sinn unseres Daseins besser zu erkennen ... Bewegt durch diesen Wunsch zu unserem "ICH" zu finden, beschlossen wir, Pilger zu werden ...

Wir ließen unser Hab und Gut in Kisten verpackt zurück und befinden uns z.Z. in Deutschland, um uns auf den Beginn unserer großen Wanderung - "Pilgerweg Santiago de Compostela" -vorzubereiten.
Mit dem Ziel, Euch an unseren Erlebnissen auf diesem hartem und doch magischem Weg teil haben zu lassen, werden wir über die einzelnen Abschnitte berichten und auch Fotos beifügen.
Damit alle Angehörigen und Freunde diese Momente begleiten können, wird Christa (Franks Mutter) die Übersetzung übernehmen ...
Wir ermuntern Euch, Kontakt mit uns zu halten ... Unsere Reise beginnt am Freitag, den 11. September 2009. Für die Anreise haben wir eine Mitfahrgelegenheit (Surfer aus Hannover) bis nach Südfrankreich.

Wir melden uns wieder, sobald wir Saint-Jean-Pied-de-Port erreicht haben.