Freitag, 30. April 2010

Martinica

Olá amigos, seguindo nosso roteiro de aventuras...
Hallo Freunde, weiter auf unserer Abenteuerreise...

a proxima ilha que visitamos foi Martinica
die nächste Insel auf der Karte war Martinique

Esta ilha pertence a França e tem 65 quilômetros de comprimento por 27 km de largura é a terceira maior das ilhas das antilhas do caribe.
Diese Insel gehört zu Frankreich, ist 65 km lang und 27 km breit und ist die dritt größte Insel der kleinen Antillen.

Como estavamos na França conseguimos saborear um excelente baguete com queijo Brie .... Que luxo!!!!
Da wir jetzt in Frankreich waren, konnten wir ein paar leckere Baguettes mit Brie Käse essen...Was für ein Luxus!!!

Foi a primeira vez que velejamos no canal sozinhos. (Canal é o mar que fica entre as duas ilhas.... e é nele que ocorre a junção do oceano atlântico e o do caribe). A travessia foi tranquila, mas quando chegamos próximo a ilha enfrentamos ondas muito altas, pois a profundidade diminui muito rápido (no canal era cerca de 1000 a 500 metros e na ilha 50 a 20 metros).
Es war das erste mal das wir einen Kanal von Insel zu Insel zu zweit bewältigt haben, als wir die Nähe von der Küste erreichten bauten sich sehr große Wellen auf, da die Wassertiefe sich steil verringerte und starke Strömungen herrschten (Im Kanal 500 bis 1000 Meter, dann 20 bis 50 Meter an der Küste).

Apartir deste dia que começaram os meis estresses com o velho amigo ... Mar....
Ab diesen Tag begann der Stress mit Lilia's altem Freund....dem Meer....

Martinica por pertencer a França, possui as cidades muito mais organizadas do que as ilhas que visitamos anteriormente... e em alguns momentos nos sentiamos na Europa.
Da Martinique zu Frankreich gehört, sind die Städte sehr viel organisierter als die vorherigen Inseln... manchmal fühlten wir uns wie in Europa.



Depois de passarmos 2 meses comendo pão de sandwiche, em Martinica encontramos um Carrefour e compramos iogurte, biscoitos... tudo que estamos acostumas...ah viva a França!!!!
Nachdem wir zwei Monate nur Sandwich Brot aßen, fanden wir in Martinique einen Carrefour und wir kauften Joghurt, Kekse, alles was wir gewöhnt waren...es lebe Frankreich!!!


Em Fort-de-France (capital de Martinica) conhecemos 2 irmãos ingleses muito engraçados.. o John e o Chris...
In Fort-de-France (Hauptstadt von Martinique) haben wir zwei sehr lustige Brüder aus England kennengelernt....John und Chris....

Eles sairam da Inglaterra, atravessaram o oceano atlântico estão passando por algumas ilhas do Caribe e querem chegar na Nova Zelândia... Quando? Em agosto de Deus...
Sie sind in England losgesegelt, überquerten den Atlantischen Ozean, besuchen einige der karibischen Inseln in der Karibik und wollen dann durch den Panama-Kanal nach Neuseeland....wann sie dort ankommen???Das weiß nur der liebe Gott...

Com eles passamos uns momentos bem engraçados!
Mit ihnen hatten wir ein paar lustige Momente!


Depois fomos para St Pierre... (Norte da Ilha)
Danach sind wir nach St. Pierre gesegelt (im norden der Insel)

A cerca de 100 anos atrás era a capital da ilha e considerada como Paris do Caribe.
Vor über 100 Jahren war dies die Hauptstadt der Insel und wurde "Paris der Karibik" genannt.

Mas hoje é uma cidade bucólica, calma que tem uma triste história para contar....
Aber heute ist es ein sehr einsamer und verlassener Ort, da sich hier eine sehr traurige Geschichte abspielte...






Em 8 de maio de 1902 o Vulcão Mont Pelée entrou em erupção e sua lava arrasou a cidade... matou mais de 30.000 pessoas em apenas dois minutos (na época era uma população consideravel vocês não acham???)
Am 8. Mai 1902 ist der Vulkan Pelée ausgebrochen und das Lava hat die komplette Stadt zerstört....30.000 Menschen sind in nur 2 Minuten ums Leben gekommen (für diese Zeit war dies eine sehr große Stadt)

Vendo de longe parece uma montanha inofenciva!
Von weitem sieht dieser Vulkan harmlos aus!


A lava se alastrou por toda a cidade, hoje a cidade é um museu do que aconteceu, pois as ruinas ficarma para contar a história
Das Lava ist über die ganze Stadt geflossen, heute ist die Stadt ein Museum, die Ruinen blieben erhalten um Geschichte zu erzählen.


Reuínas do teatro!!
Die Ruinen vom Theater!!


Após a catrastófica erupção vulcanica somente 2 pessoas sobreviveram!
Nach dem katastrophischen Vulkanausbruch haben nur 2 Personen überlebt!


Ruinas da prisão!!
Ruinen des Gefängnisses!



Sobreviveu um prisioneiro que esta na unica cela da prisão que não foi destruída. Após 3 dias a pessoa foi descoberta com 80% do corpo queimado. Bom, em função disto ele conseguiu a liberdade e foi trabalhar num circo nos EUA, pois como as cicatrizes devem ter ficado horríveis ele se transformou no homem monstro.
Ein Inhaftierter hat überlebt da er sich in der Zelle befand, welche als einzige nicht zerstört wurde. Nach 3 Tagen wurde er gefunden, 80% des Körpers war verbrannt. Durch dieses Ereignis wurde er freigesetzt und arbeitete später in einen US-amerikanischem Zirkus, wo er seine schrecklichen Verletzungen vorführte.


Pode imaginar uma pessoa viver numa cela como esta e ainda sobreviver!!! Realmente não era a hora dele passar para o outro lado...
Könnt ihr euch vorstellen das ein Mann in dieser Zelle eingesperrt ist und dann auch noch überlebt!!! Es war nicht seine Zeit gekommen um zu sterben....


Depois de ficarmos imprensionados com a destruíção feita pela lava, resolvemos dar uma olhadinha mais de perto no Mount Pelée...
Nachdem wir sehr erstaunt über die Zerstörungskraft der Lava waren, wollten wir uns mal diesen Vulkan von der Nähe anschauen...


Como antigamente nossa expedição foi realizada por 3 pessoas, nós e o amigo John.
Wie vorher unternahmen wir diese Expedition zu dritt, wir und unserer Freund John.


Até agora este foi o vulcão mais difíl de subir, em alguns momentos tinhamos que escalar as
pedras.
Bisher war dies der Vulkan mit dem steilsten Aufgang und den schwierigsten Wegen, manchmal mussten wir über Steine klettern.


Olhe o capitão como está suado!
Wie verschwitzt der Kapitän nur ist!



E nada de chegar no topo!
Und immer noch nicht an der Spitze!


Dentro da crateira, cresceu outra formação e por isto esta montanha é a mais alta da ilha com 1397 metros.
Innerhalb des Kraters ist der Vulkan nochmals gewachsen und dadurch ist dies der höchste Berg von Martinique mit 1397 Metern.



Esta é a trilha para subir ao ponto mais alto...
Dies ist der Weg um an den höchsten Punkt zu gelangen...


Mas para subir temos que descer dentro da cratera.
Aber um dort hoch zukommen müssen wir in den Krater absteigen.



Finalmente chegamos no topo!
Endlich am höchsten Punkt!





Mais um vulcão caribenho domado!
Wieder einen karibischen Vulkan in der Tasche!!!

E para comemorar, nada melhor que fazer uma festinha no Nico (barco dos nossos amigos).
Um dies zu feiern, wurden wir auf dem Boot "Nico" von unseren Freunden eingeladen.



Samstag, 3. April 2010

St. Vincent e St. Lucia

St. Vincent

Este país é constituído por várias ilhas...
Dieses Land besteht aus verschiedenen Inseln...



Logo após sairmos de Granada fomos para as ilhas Grenadines, onde encontramos ilhotas e praias que nos fez lembrar os paraísos encontrados na Venezuela, a unica diferença é que são frequentadas por muito mais veleiros....
Kurz nachdem wir Grenada verliessen, erreichten wir die Grenadinen welche aus verschiedenen kleinen Inseln bestehen und uns sehr an Venezuela errinerten, nur das man hier sehr viel mehr Segelboote vorfindet...

Mas antes de usufruir do paraíso temos algumas burocracias a fazer. O Capitão vai a imigração e a policia para cadastrar o barco e a tripulação... enquanto isto.... o Bellalou fica com a bandeira amarela...
Doch vorher mussten wir ein paar bürokratische Angelegenheiten hinter uns bringen. Der Kapitän musste zur Imigrationsbehörde und zum Zoll um das Boot und die Mannschaft anzumelden, bis zum entgültigen Abschluss der Anmeldung muss das Boot die gelbe Flagge hissen...



Após toda a burocracia realizada, quando o capitão volta ele troca a bandeira amarela pela do pais (na foto abaixo é a de St. Vincente)
Nach der Anmeldung wird die gelbe Flagge gegen die Flagge de besuchten Landes ausgetauscht (in diesem Fall die Flagge von St. Vincent)



Agora podemos aproveitar os paraisos....
Nun können wir anfangen das Paradies zu geniessen...

Para aproveitarmos a lua cheia, algumas vezes gostamos de dormir ao ar livre .... o único problema é quando amanhece...
Wenn wir Vollmond haben, mögen wir gerne unter freiem Himmel schlafen, das einzige Problem ist wenn die Sonne wieder kommt...



Neste país tem um grupo de ilhas desertas que são chamadas de Tobago Cays. Estas ilhas são protegidas por corais e a água é azul turquesa...
In diesem Land gibt es eine unbewohnte Inselgruppe: die Tobago Cays. Diese Inseln sind vom Korallenriff geschützt und umgeben von türkisem Wasser...








A região se parece muito com o arquipelago de Los Roques na Venezuela, porém, com muita gente....
Die Region ist Los Roques in Venezuela sehr ähnlich, mit dem einzigen Unterschied das es hier voller Segelboote ist...




Aqui ainda é possível encontrar lagostas e os pescadores ficam vendendo nos barcos, mas com os preços altissímos.... Para ter idéia o atum (que está na mão direita do menino) foi vendido por mais de 60 US$...
Hier ist es möglich Langusten im Wasser zu finden und die Fischer versuchen ihre Ware direkt an die Besucherboote zu verkaufen, aber zu sehr hohen Preisen. Der Tunfisch in der rechten Hand des jungen Mannes wurde für über 60 US Dollars verkauft...



Caso os pescadores não conseguem vender os pescados eles fazem churrasco... abaixo esta a mesa onde eles matam e limpam os animais...
Falls die Fischer ihre Ware nicht loswerden, veranstallten sie BBQs am Strand, unten ist der Tisch zu sehen wo die Fische vorbereitet werden...



Por falar em animais!!! este local foi perfeito para apreciar as tartarugas!!! (Aprecie também no filme abaixo!!!)
Dieser Ort war auch ideal um die Wasserschildkröten zu beobachten, seht euch den Film unten an!!!


Depois do banho temos que secar nossas roupas!!!
Nach dem Baden müssen wir unsere Wäsche trocknen!



Após ficarmos alguns dias no paraíso de Tobago Cays, seguimos viagem para a ilha de Bequia.Os pescadores desta ilha podem matar 4 baleias no período de fevereiro a abril... De início ficamos muito tristes de saber que ainda é permitido tal atividade, mas quando conversamos com os pescadores e vimos o barco que eles usam entendemos que isto é uma pratica tradicional e que é realizado de maneira extremamente artesanal, ou seja, a baleia tem chance de escapar.... Para ter uma ideia o ano passado eles caçaram somente 1 e neste ano (passamos por la em março) não haviam caçado nenhuma.
Nachdem wir ein paar Tage im Paradies der Tobago Cays verbrachten, segelten wir weiter zur Insel Bequia. Die Fischer dieser Insel dürfen 4 Waale jedes Jahr von Februar bis April fangen... Wir waren erst sehr enttäuscht das dies überhaupt noch erlaubt ist, aber als wir uns mit den Fischer unterhielten und uns deren Boot anschauten verstanden wir das Waale eine Chance zum Überleben haben, weil mit sehr einfacher Methode gejagt wird. Im letzten Jahr wurde nur ein Waal gefangen und dieses Jahr hatten die Fischer noch überhaupt kein Glück...



Abaixo da bandeira de St. Vincente a bandeira dos barcos baleiros.
Unten die Flagge der Waalfänger.



O nome do barco que caça baleia (Rescue significa socorro)
Der Name des Waalbootes bedeutet auf deutsch Rettung.


Com este arpão eles matam a baleia.
Mit dieser Harpune werden die Waale gejagt...


Depois de Bequia fomos para a prinicpal ilha de St. Vicent (onde esta a capital)
Nach Bequia sind wir zur Hauptinsel in St. Vincent gesegelt, wo sich die Hauptstadt befindet.



Nesta regiao vimos enormes barcos estilo pirata...
In dieser Region haben wir viele Piratenschiffe entdeckt...



Por falar nisto... foi nesta ilha que filmaram os filmes Piratas no Caribe
An diesem Ort wurde der Film "Piraten der Karibik" gedreht.

N
a baia de Young Island Cut encontramos a caverna, a qual sua frente aparece no primeiro filme.
In der Bucht von Young Island Cut fanden wir die Höhle, welche dem ersten Film als Vorlage diente...




Na vida real ....
In Wirklichkeit...

Acima dela por volta dos seculos XVII os ingleses montaram um forte para proteger a ilha contra os piratas, os franceses... e hoje em dia os canhões e as edificações estão totalmente abandonados em ruínas...
Diente diese Insel den Engländern im 17. Jahrhundert als eine Festung um die Insel vor den Piraten und Franzosen zu beschützen, heute sind noch die Reste dieser Festung zu sehen...





Olhe que lindo o brasão da coroa inglesa....
Ein englisches Siegel auf eine der Kanonen...



Na baia de Wallilabou, foi filmado a maior parte dos dois filmes. Para nós foi um dos lugares mais apaixonante deste país.
In der Bucht von Wallilabou wurde ein grosser Teil des Filmes gedreht. Für uns war dies eine der schönsten Bucht dieses Landes.

Olha a pedra onde no filme II apareceram varias pessoas enforcadas...
An diesen natürlichem Felsen-bogen hingen im Film verschiedene Skelette von Piraten...


Este capitão !!!
Unser Kapitän!!



Hoje em dia o cenario do filme virou museu...
Heutzutage dienen die Überreste des Filmszenarios als Museum...




Hiiii... olha só o Belallou no meio do cenário...
Schaut, Bellalou befindet sich auf einmal mitten im Filmszenario...



Nesta estrutra o Pirata Cap. Sparrow (Johnny Depp) estava pendurado, pois seu barco afundou e ele estava fugindo dos soldados ingleses....
An der Holzstruktur, welche in dem Bild zu erkennen ist, hat sich der Pirat Sparrow (Johnny Depp) rumgeschwungen, das sein Schiff untergegangen ist und er vor den Engländern flüchtete...

Mas além do cenário do filme esta ilha é linda!!!!
Pois tem muita água e por isto sua vegetação é exuberante!!! Foi um lugar perfeito para fazer longas explorações por terra!!!
Zusätzlich war St. Vincent ein perfekter Ort um Wanderungen zu unternehmen!!!













Além disto, St. Vincent tem o vulcão a Sufriere que ainda está ativo... A última erupção foi em 1979 e felizmente a vegetação já se recuperou...mas a praia ficou com areia preta e muita pedra...
St. Vincent hat einen aktiven Vulkan, der Sufrier! Die letzte Eruption war im Jahr 1979 und die Natur hat sich wieder erholt, aber man kann noch die Vulkangesteine und den schwarzen Sand erkennen...



foi uma longa e emocionante caminhada...
es war eine sehr lange und tolle Wanderung...



Para podermos chegar na boca do vulcão passamos por varias fazendas que cultivam maconha, portanto, foi muito importante termos acompanhantes da região para falar com os locais e mostrar que somos de paz!!!
Um an den Krater zu gelangen mussten wir an verschieden illegalen Hanpf Anbaugebieten vorbeiwandern, deshalb war es wichtig mit einheimischen Leuten zusammen zu Wandern, damit wir keine Probleme bekamen.



Após 3 horas de caminhada encontramos a cratera com uma pequena doma que esta vazando enxofre e água muitoooo quenteeeee....
Nach drei Stunden kamen wir an den Rand des Kraters wo es dann 300m steil bergab ging. In der Mitte des Kraters ist ein Dom zu erkennen wo Schwefelgase und sehr heisses Wasser austritt.

Tambem gostaríamos de colocar o cheiro de enxofre que sentiamos...mas a tecnologia não esta avançada para isto....
Wäre es nicht wunderbar wenn man auch den Schwefelgeruch mit im Blog publizieren könnte!!!! Die Technik ist aber noch nicht so weit...










St. Lucia

Depois de termos nos deliciado em St. Vincente, tivemos que seguir viagem para St. Lucia. Foi nesta ilha em que Frank chegou quando fez a travessia do Oceano Atlântico. Também sentimos que ela é mais desenvolvido do que as ilhas Granada e St. Vincente, e por causa disto existem muitos europeus que vivem em St. Lucia.
Nachdem wir St. Vincent ausgiebig erkundschaftet haben, sind wir nach St. Lucia weitergesegelt. In dieser Insel ist Frank damals mit Electra angekommen als er den Atlantischen Ozean überquerte. Wir bemerkten das diese Insel viel weiter entwickelt ist als St. Vincent und Grenada und deshalb leben hier auch viel mehr Europäer und Amerikaner.



No dia da travessia o mar estava calmo e fomos agraciados por ter visto mais de 50 golfinhos de cara chata passarem pelo Belallou, foi fantastico...
An diesem Tag als wir den St. Vincent Kanal überquerten war das Meer ruhig und wir wurden von über 50 Delphinen begrüsst, es war fantastisch...

Infelizmente a foto não mostra muito...
Leider ist es auf dem Foto nicht so gut erkennbar...



Chegando em terra tivemos que trocar a bandeira....
Als wir ankamen mussten wir wieder die Flagge wechseln.....ein neues Land...



e logo vimos o simbolo do pais... os 2 pitons (as 2 montanhas pontudas)
und kurz darauf sahen wir das Symbol des Landes...die zwei Pitons (2 spitze Berge)




Na baia de Sofrier o Belallou ficou ancorado do lado de uma caverna cheia de morcego...
In der Bucht von Sufriere haben wir Bellalou neben einer Fledermaus-höhle geankert...



por 3 dias eramos acompanhados pelos seus som noturno... acreditamos que quando fomos para a baia de Marigot levamos um deles conosco e na próxima noite ele comeu toda a banana que existia no Belallou e foi embora...
Für 3 Tage haben uns die nächtlichen Geräusche der Fledermäuse begleitet....wir glauben dass als wir nach Marigot Bay weitergesegelt sind, haben wir eine dieser Mäuse im Boot als blinder Passagier mitgenommen und in der nächsten Nacht hat sie unsere ganzen Bananen aufgefressen, eine Menge Unordnung hinterlassen und ist dann weg geflogen....



Na busca pelos Vulcões, fomos até a Sofrier... e lá caminhamos dentro da cratera...
Auf der Suche nach den Vulkanen, haben wir Sufrier gefunden, dort sind wir bis in den Krater reinmarschiert...






Este Vulcão não entra em Erupção por a longo tempo... os cientificos explicam que é porque a pressão esta saindo constantemente... então embora ele esteja ativo não é risco para a Ilha...
Dieser Vulkan hatte keine Eruption seit sehr langer Zeit, die Wissenschaftler erklären das der Druck im Vulkan konstant abgelassen wird...selbst wenn der Vulkan zur Zeit noch aktiv ist, besteht kein Risiko für die Insel...

Depois de ver... é hora de dar um mergulho nas água sulfurosas da Sufrier... este banho só foi possível pois perto tem uma fonte de água fria...heheheh
Nachdem wir alles gesehen haben...war es an der Zeit ein schönes Schwefelbad in den heißen Gewässern von Sufriere zu nehmen...dieses Bad war nur möglich da sich das heiße kochende Wasser des Vulkans mit kaltem Wasser auf natürliche Weise mischt....

A temperatura do banho era cerca de 45 graus Celsius.
Die Temperatur war ungefähr 45 Grad heiß.



Depois de tratados e limpinhos, que tal uma cervejinha!!!
Nach dem Bad kommt das kalte Bier!!!



Depois de 45 dias nos acompanhando nossa amiga Catherine regressou ao seu país...
Nachdem sie uns 45 Tage begleitete musste unsere Freundin Catherine in ihre Heimat zurück...



E foi hora de reparar algumas coisinhas no Bellalou...
Und es war an der Zeit einige Sachen auf Bellalou zu reparieren...



Para isto fomos para uma encantadora Marina (Rodney Bay)...
Hierfür sind wir in einer guten Marina geblieben (Rodney Bay)...



Depois de 3 meses... tomamos banho de chuvero quente e pudemos dormir sem nenhum movimento no barco...
Nach drei Monaten...konnten wir uns in einer richtigen Dusche waschen und schlafen ohne das sich das Boot großartig bewegt.

Ah, que descanço merecido!!!
Eine verdiente Erholung!!!